Chinese
879 Weekly Assignments: Movie
Case:
Yangguang Canlan de Rizi 阳光灿烂的日子/
In the Heat of the Sun
Wei
Wang
The poster of the film
Production
In
the heat of the sun (1995)
China/Hong
Kong
Color
128
min
Director
Jiang Wen 姜文
Screenplay
Jiang Wen姜文
Cinematography:
Gu Changwei 顾长卫
Cast:
Xia Yu 夏雨,
Ning Jing 宁静,
Geng Le 耿乐,
Tao Hong 陶虹
Film
Presentation: Ji Bao 纪宝,
Xu Anjin 许安进,
Guo Youliang 郭友亮
Producer:
Wen Juan 文隽,
Liu Xiaoqing 刘晓庆
Art
Director: Chen Haozhong 陈浩忠,
Li Yongxin 李勇新[1]
The
51st Venice Film Festival, Best Actor: Xia Yu夏雨
The
1st Hong Kong Golden Bauhinia Awards, The Top Ten Chinese Films
The
1st Hong Kong Golden Bauhinia Awards, Best Film
The
1st Hong Kong Golden Bauhinia Awards, Best Director: Jiang Wen姜文
The
1st Hong Kong Golden Bauhinia Awards, Best Actor: Xia Yu夏雨
The
33rd Taiwan Golden Horse Awards, Best Original Screenplay: Jiang Wen姜文
The
33rd Taiwan Golden Horse Awards, Best Cinematography: Gu Changwei 顾长卫
As
for the source of funding, as Prof. Dai Jinhua says in her book, “the major
funding of In the Heat of the sun was from a Hong Kong company, which was
almost 2, 000, 000 US dollars. Then,
the director Jiang Wen got the right to publish in the domestic market because
he paid for the supplemental 1, 000, 000 Yuan.”[2]
So, this film has a total cost of more than 10, 000, 000 Yuan; compared
to the average cost of Chinese domestic films at that time, which was around 2,
000, 000 Yuan, this film did benefit immensely from the funding from the Hong
Kong company.
Popularity
To
the best of my knowledge, this film topped the box office when it showed in the
theaters, which proved its popularity in the domestic market.
Moreover, it won several awards in international film festivals,
including some important awards in the Venice Film Festival, Taiwan Golden Horse
Awards, and so on, which demonstrated its popularity in another level.
The interesting thing is that we have many award-winning films that have
poor box office performance, which are sarcastically called jiaohao bu
jiaozuo 叫好不叫座
that basically means the films are
applauded, especially by some professionals, but can not draw a large audience
because these two fields have different criterias.
However, In the Heat of the Sun won both sides.
Additionally, this film also draws academic attention, both because of
its popularity and the film itself.
Star
Power
Many
factors contributed to the popularity of this film, among which the star power
is a foremost one, especially when we are talking about its performance in the
domestic market. 1993, the TV play Beijingren
Zai Niuyue 北京人在纽约
(Beijing people in New York), acted
the leading role by Jiang Wen, was extremely popular among Chinese audience that
year. We can safely say that Jiang
Wen was having his moment that year. This
definitely had a positive effect on the box office performance of his new film, In
the Heat of the Sun. Furthermore,
the audiences also paid great attention when Jiang Wen was selecting the actor
for his new film, because his standard is not only acting, but more importantly,
this person looks really like him. Also,
the audiences know very well about Wang Shuo 王朔
and his original story Dongwu Xiongmeng
动物凶猛
(The animal is ferocious). In addition, Wang Shuo did guest act in the film, so did
another culture star, Wang Shuo’s good partner in a sense, Feng Xiaogang 冯小刚.
Besides, the most controversial actress Liu Xiaoqing 刘晓庆
is one of the producers of the film.
This cast is really attractive.
Genre
This film may not belong to an established film genre. It’s more complicated. More people would agree this is more of an “auteur” film, but the word “auteur” here may not just refer to the director Jiang Wen. The reasons are obvious; the most important one is that the original story by Wang Shuo already established the keynote of the film. This even can be called a Wang Shuo - Feng Xiaogang school production. Another “genre” it could belong to is the “banned film” genre. This film was not actually banned, but because of its background of Cultural Revolution, it did encounter some trouble when going through the censorship. This gave the film another selling point because the complex of the “banned film” of the audiences.
Ideology
The film does not represent the so-called mainstream ideology, nor does it support the conventional cultural values. It’s more like a biography, of Wang Shuo, Jiang Wen, or their generation. In his novel, Wang Shuo is using the first person to narrate the story. In the film, the protagonist is named Ma Xiaojun 马小军; Jiang Wen has used the name Jiang Xiaojun 姜小军, which two share the same first name. Besides, Xia Yu was chosen because he looked like Jiang Wen. Jiang Wen is also doing the aside narration in the film as first person. All the above information is conveying one clear idea: the director is trying to connect the story with himself, if this is not completely “his” story. We could also get this point from the film itself. This is not a melodrama, which will show the audiences clearly what is good, what is evil. Contrarily, this film will leave the audiences in more confusion. Jiang Wen’s voice in the film is always saying that he cannot tell the difference between the imagination and the fact. There is no clear answer to many things. The film is also not trying to resolve some problems of the Cultural Revolution Period.
Gender
The
original novel and the whole film are all about some adolescent years in that
special time period, which inevitably includes some representation of the gender
issue. There are only two female
characters, if we do not include Ma Xiaojun’s mother, Yu Beipei 于北蓓
(It was explained in the film that the
pronunciation of the character 蓓
should be bei, but everyone just calls her Yu
Beipei.) and Mi Lan 米兰.
They two are friends of Ma Xiaojun and his buddies, but the relations are
much more subtle and complicated. Sometimes
Ma Xiaojun would have the illusion that Yu Beipei and Mi Lan are actually one
person. Furthermore, he will doubt
his contacts with Mi Lan in fact just happened in his imagination.
As for the “gaze,” maybe the film has a different kind of “gaze”
from the concept of Mulvey’s. There
are definitely several features on Mi Lan’s body, and Ma Xiaojun and his
fellows are undeniably gazing at it, but this may not be “subjecting them to a
controlling gaze.” The male
characters’ obvious longing for the female character seems not causing any
visual pleasure.
What
happened in 1995?
1995,
this is the year when the Ministry of
Radio, Film and Television (now it is the State Administration of Radio, Film
and Television) decided to import ten “good” movies, which can “on the
whole represent the excellent fruitions and the achievement on both art and
technology of contemporary filmdom.”[3]
According to my memory, the first one showed was The Fugitive.
In that year, several domestic made films, including In the Heat of
the Sun and Yao A Yao, Yaodao Waipoqiao 摇啊摇,摇到外婆桥
(Shanghai triad), were considered as
the ones that represent the home side to compete with those imported films, and
considered to be the winners. However,
the producing procedures of these films are not totally “domestic.” Who is the real winner is something deserves further
thinking.
[1] http://www.dianying.com/cgi-bin/titleen.cgi?ygc1995, the URL cited last accessed on 21 April 2004.
[2] Jinhua, Dai, Xie Ta Liao Wang (Taipei: Yuanliu Chuban Gongsi, 1999), 410.
[3] Jinhua, Dai, Xie Ta Liao Wang (Taipei: Yuanliu Chuban Gongsi, 1999), 398. “一九九四年中国广播电影电视部下发文件,决定自一九九五年起每年进口十部‘基本反映世界优秀文明成果和当代电影艺术、技术成就’的‘好电影’。”