2. Benshu zhuanxie cankao shumu[Bibliography of this book]
Photos from the Chuxiong Yi autonomous Prefecture, Yunan, China by Kang Enda

1. Yiwen wenxian xuandu [Selected readings of Yi literature].Edited by Yiwen wenxian yanjiu bianyishi. Beijing: Zhongyang minzu daxue chubanshe, 1992.
2. Yizu yuanliu (shi liu juan) [The origin of Yi nationality (the sixteenth volume)]. Edited by Bijie diqu yiwen fanyizu. Guizhou minzu chubanshe, 1989~1993.
3. Xinan Yizhi (liu juan) [Annals of the Southwest Yi nationality (the sixth volume)].Edited by Bijie diqu yiwen fanyizu. Guizhou minzu chubanshe, 1991~1992.
4. Yizu chuangshizhi (san juan) [Stories of Yi nationality’s origin,(the third volume)]. Edited by Chen Zhaoxian. Sichuan minzu chubanshe, 1991.
5. Ashima yuanshi ziliao ji [The original material collections of Ashima]. Edited by Li Zanxu. Yunnan: Zhongguo minjian wenyi chubanshe, 1986.
6. Ahexinimo-Yizu chuangshi shi [Ahexinimo- Story of Yi nationality’s origin]. Translated and edited by Luoxi Wuge and Pu Wuewang. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1990.
7. Yiji quepu (liuzu shishi) [Epic of the Six Ancestral Clans]. Translated by Luoxi Wuge and Yang Zirong. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1986.
8. Ke jisi (rensheng sanbuqu) [Ke jisi (trilogy of life)]. Translated by Luoxi Wuge and Mahe Mujia, et. Sichuan: Sichuan minzu chebanshe, 1983.
9. Xinan Yizhi xuan [Southwest Yi story collection]. Translated and edited by Guizhou minze yanjiusuo and Bijie diqu yiwen fanyizu. Guizhou: Guizhou renmin chubanshe, 1982.
10. Nizu puxi [Nizu evolution]. Edited by Yunnan sheng yuxi diqu minwei. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1989.
11. A song hei [Selections of nizu puxi]. Translated and edited by Li Chunfu and Li Zenghua. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1989, P118~312.
12. Bai du shu [Selections of nizu puxi]. Translated and edited by Li Chunfu and Zhao Guanghan. Yunnan: Yunnan mize chubanshe, 1989, P313-380.
13. Ji na [Selections of nizu puxi]. Translated by Bai Yousan and Song Zihua. Yunnan: Yunnan mize chubanshe, 1989, P381~455.
14. Taodao tianmi de difang (Sani minjian shuqing changshi) [Sani long folk love poems]. Edited by Yuan Bo. Yunnan: Yunnan renmin chubanshe, 1979.
15. Nibu musi (Yizu sani jidian ci) [Yi nationality Sani memorial words]. Translated and edited by Huang Jianming and Liang Hong. Yunnan: Yunnan mize chubanshe, 1991.
16. Wushi jilue (sa ji qi juan) [Short collection of wushi]. Edited by Bijie diqu Yiwen fanyizu. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1993.
17. Mama de nu’ er [Mother’s daughters]. Edited by Liangshan zhou bianyiju. Chongqing: Chongqing chubanshe, 1984.
18. Liangshan Yizu yanyu [Proverbs of the Yi nationality in Liangshan].Translated and edited by A’lu Siji. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1982.
19. Yelang tongting [Records of Yelang]. Edited by Liuzhi tequ minwei. Guizhou: Guizhou minzu chubanshe, 1992.
20. Hongshui fanlan (Yunnan yizu hongshui shenhua shishi) [Mythical flood epic of Yunnan Yi nationality]. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1987. [ it includes different versions as below]
1. Hongshui fanlan (Chuxiong ben)
2. Hongshui liantian (Jiangcheng ben)
3. Hongshui taotian shi (E’ shan ben)
4. Hongshui taotian shi (Lunan ben)
5. Hongshui fanlan shi (Xinping ben)
21. Pa bo mi (Lunan yizu xushi changshixuan) [Collections of narrative long poems of Lunan Yi nationality].Edited by Huang Jianming, et al. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1988. It includes:
1. Muyangren shilang ruo.
2. Taodao nan mi qu.
3. Ashima.
22. Ni mi shi (Yizu Sani chuangshi shishi [Creation epic of Sani Yi nationality]. Translated and edited by Ang Zhiling, et al. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1989.
23. Hongshu dujie (Honghe Yizu chuangshi shishi) [Creation epic of Honghe Yi nationality]. Translated by Liba Yikun, et. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1985.
24. Hong Shui Ji (Guizhou yizu shishi) [Flood Epic of Guizhou Yi nationality]. Translated by Wang Ziyao. Guizhou: Guizhou minzu chubanshe, 1988.
25. Xuezu (zishipian). Translated by Ling Guangdian. Sichuan: Sichuan minzu yanjiu chubanshe, 1983.
26. Feituo meini-shupo zushen yuanliu. Read by Yangjiafubimoshi, translated by Luoxi Wuge. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1988.
27. Feituo meini-shumo zushen yuanliu. Edited and translated by Shuai youfu and a zhe guopu. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1991.
28. Chashi lashu [Book of Chashi la]. Edited and translated by Pu Xuewang. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1987.
29. Shedou quepu xuzubai. Translated by Zhu Juyuan and Zhang Xing. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1987.
30. Yiwen zhilujing yiji [Translated collections of Yi language]. Edited by Guoji Ninghua and Ling Fuxiang. Zhongyang minzu daxue chubanshe. 1993.
31. Le’e teyi. Translated by Feng Yuanwei. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1986.
32. Puzi nanzi (yizu jisici) [Puzi nanzi (Yi nationality memorial words)]. Translated by Huang Jianming and Luoxi Wuge. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1986. It includes:
· Puzi nanzi
· Qi fu jing
· Ji long jing
· Nasimu-jizujing
· Zhao huici
· Shoulie jisi jing
· Qu xieci
33. Ashima (Yi Han duizhao) [A narrative poem of the Sani nationality (in both Yi and Chinese languages)]. Edited and translated by Ma Xueliang, et. al. Zhongguo minjian wenyi chubanshe, 1985.
34. Ashima (Sani minjian xushi changshi) [A narrative poem of the Sani nationality]. Arranged by Huang Tie and Liu Gong, et. al. Yunnan: Yunnan renmin chubanshe, 1978.
35. A’xi de xianji (A’xi shishi) [The first base of A’xi( Epic of A’xi)]. Collected, edited and translated by Yunnansheng minzuminjian honghe diaochadui. Yunnan: Yunnan renmin chubanshe, 1959.
36. Wo de xiaobiaomei ( Da liangshan yizu minjian changshi)[My youngest cousin; folk narrative poem from the Greater Cool Mountains]. Edited by Sichuansheng minzu wenyi yanjiuhui, arranged by Bahu mumu. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1960.
37. Sai bo mo. Collected by Yunnansheng minzu minjian Chuxiong diaochadui, edited by Guo Shijiu and Shang Zhonghao. Yunnan: Yunnan renmin chubanshe, 1980. (Mark Bender’s translation, Seventh Sister and the Serpent, is based on this volume—see Bender’s homepage under “Ethnopetocs”)
38. Meige. Collected and translated by Yunnansheng minzuminjian chuxiong diaochadui. Yunnan: Yunnan renmin chubanshe, 1978.
39. Gong sheng xianyaojing. Translated by Zhang Zhongren and Pu Weihua. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1988.
40. Er bi er ji (Liangshan yiwen ziliao xuanyi di san ji) [Material collections of Yi language from the Liang mountains, (the third volume)]. Edited by Liang shan yizu nuli shehui bianxiezu. Yunnan: Xinan minzu xueyuan yingshuachang, 1978.
41. Yizu xushishi (Bijie diqu minjian wenxue ziliao di yi ji) [A narrative poem of the Yi nationality (Bijie area folk literature materials, the first volume)]. Edited and printed by Bijie diqu wenhuaju. Bijie diqu yingshua chang, 1984. It includes:
· Liangke mingliangde xingxing
· Da’enmei yu Luruduo
· Na li dou hu
42. Hongshui yu Dumi butu hezhai (Bijie diqu minjian wenxueziliao di san ji) [Flood and Dumi butu hezhai (Bijie area folk literature material the third volume)]. Edited by Xiao lianbing. Bijie diqu wenhuaju, 1985. It includes:
· Hongshui yu dumi (Hongshui shenhua shishi)
· Zuxian (Xushi changshi)
· Lai ha ma quqinji (Xushi changshi)
43. *Tangwangshu (Yiwen wenxian chong di si ji) [Book of Kings of Tang dynasty]. Translated by Li Shizhong and Shi Xuesheng. Yunnan: Yunnansheng shehuikexueyuan chuxiong yizu wenhua yanjiusuo, 1983.
44. Tangseng qujing (Yiwen wenxian chong di si ji)[Monk Tang gets the real scripture]. Translated by Li Shizhong and Shi Xuesheng. Yunnan: Yunnansheng shehuikexueyuan chuxiong yizu wenhua yanjiusuo, 1983.
45. Liangshan minjian wenxue wenxue jicheng (shang, xia)[Folk literature collections of Liangshan, two volumes]. Edited by Liangshanzhou jicheng bianweihui. Xinan jiaotong daxue chubanshe, 1993.
46. Zhige A’lu. Told by A’er Gepei, arranged by Xing Ke. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1982.
47. Yunnan yize geyao jicheng[Yunnan Yi nationality ballad collections].Edited by Yunnan minjian wenxue jicheng bianji bangongshi. Yunnan: Yunnan minzu chubanshe, 1986.
48. Liangshan Yizu minjian gushixuan [Story collections of Liangshan Yi nationality folk stories]. Edited by Baizhi, et al. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1990.
49. Guizhou yizu huizu baizu geyaoxuan (Zhongguo minjian wenxue jicheng) [Story collections of Yi nationality, Uighur nationality and Bai nationality in Guizhou province]. Edited by An Wenxing. Guizhou minzu chubanshe, 1993.
50. Guizhou Yizu, Huizu Baizu geyaoxuan (Zhongguo minjian wenxue jicheng) [Ballad collections of Yi nationality, Hui nationality and Bai nationality in Guizhou province]. Edited by An Wenxing. Xinan jiaotong daxue chubanshe, 1993.
51. Feng huangjing (Jidianjing) [Story of the phoenix]. Translated by Meigu xian yuwei. Meigu xian yuwei, 1990.
52. Yiwen jingshi tulu[Golden stones pictures in Yi language]. Translated by Bijie diqu Yiwen fanyizu and Dafang xian Yiwen fanyizu. Sichuan: Sichuan minzu chubanshe, 1989.
53.Yiwen quanshanjing yizhu [Book of encouraging good behaviors in Yi language]. Translated by Ma Xueliang. Zhongyang minzu daxue chubanshe, 1986.
54. Buci La’e. Translated by Wu Wenzhen. Zhongyang minzu daxue yuyan yanjiusuo Yizu lishi wenxian bianyishi, 1985.
55. Shengren zhimu [Mother of the sage]. Translated by Bing Wangcong and Wu Wenzhen. Zhongyang minzu daxue yuyan yanjiusuo Yizu lishi wenxian bianyishi, 1983.
56. Zhi zi yi zha. Arranged and translated by Ling Guangdian. Zhongyang minzu daxue Yizu lishi wenxian bianyishi, 1984.
57. Chuang shi pian [Creation]. Translated, read by Liba Yukui (bimo) and Tong Jiachang. Honghe zhou minzu yanjiusuo, 1993.
58. Yiwen wenxian yicong (Di shiyi ji)[Translations of Yi literature]. Edited and translated by Chuxiong Yizu wenhua yanjiusuo guji yuanjiushi. Yunnan: Yunnan sheng shehui kexueyuan chuxiong yizu wenhua yanjiushuo, 1992.
· Beifang Yizu ninuoshi
· Puqu haogu
· Yizu dizhen shu
· Bei san a xiaohuo yu jihongsai guniang de gushi
· Huobajie jijing
59. Yizu gudian wenxue yiyishu Yizhu [Notes on Classic Yi literature]. 137-157. Translated and edited by Zhu Congxian. Beijing: Zhongyang minzu daxue chubanshe, 1994.

Previous Page

Next Page